Tradução: Abrange a interpretação do significado de um texto em uma língua (o texto fonte) e a produção de um novo texto em outra língua, mas que exprima o texto original da forma mais exata possível na língua destino. oferecemos os seguintes idiomas:

  • Inglês > Português  |  Português > Inglês
  • Polonês > Português | Português > Polonês

Revisão Gramatical e Ortográfica: Compete a retomar o texto em seu detalhe para observar discrepâncias relativas às normas gramaticais e de grafia e corrigi-las conforme o português da norma culta (ou mediante ao contexto empregado pelo autor).

  • Português
  • Inglês
  • Polonês

Leitura crítica: A compreensão e correção do texto a fim de esclarecer tópicos sobre clareza, coesão, construção argumentativa e desenvoltura do trabalho. Trata-se de observar a estrutura do texto a fim de reforçá-la  a fim de obter um trabalho escrito mais robusto.

Para contatar nosso trabalho de revisão e solicitar um orçamento, é necessário a apresentação de ao menos 10 (dez) páginas de amostra para que possamos avaliar o texto e descrever as possíveis demandas que são requeridas ao seu trabalho, podendo ser:

  • Necessidade uma revisão ortográfica e gramatical
  • Necessidade de uma revisão crítica do texto
  • Leitura crítica de textos em Polonês e Inglês.

Após a entrega da amostra,  o retorno sobre a amostra pode variar de uma semana a 10 (dez) dias.

VALORES

entre em contato e peça o orçamento